UKiset核心词汇:“storm in a teacup”你怎么翻译

2019-11-06 15:02 585509次浏览
分享至:


  积累UKiset英语词汇对很多学生来说都好像是一座永远无法逾越的大山,大家都抱怨单词记不住,今天记住了但是明天又忘了,不知道该如何有效地积累英语词汇。当然,英语的学习也是有很多技巧的,尤其是在记忆单词方面,将单词的记忆建立在你自己的一张“联想网络”上,像蜘蛛结网那样组织单词与单词之间的联系。

  storm in a teacup

  [stɔːm ɪn ə ˈtiːkʌp]

  你是否曾经为了一件很不起眼的小事儿跟别人吵到不可开交,又或者对一件微不足道的事情担心得要命?这就是我们这个短语storm in a teacup的意思:极度夸大一件小事。北美人也会用“a tempest in a teapot”。

  小题大作,大惊小怪,小事引起的轩然大波

UKiset核心词汇:“storm in a teacup”你怎么翻译

  例:

  Both are trying to present the disagreement as a storm in a teacup.

  双方都想拿这个小分歧做大文章。

  any port in a storm

  [ˈeni pɔːrt ɪn ə stɔːrm]

  In an emergency, we will accept help from any source and in any place, even from an unpleasant person.

  在紧急情况下,我们会接受来自任何地方和任何来源的帮助,甚至是来自一个令人讨厌的人。

  The proverb 'Any port in a storm' suggests that, when in difficulty you need not to seek the perfect solution; any solution will suffice.

  谚语“Any port ina storm”就是表示,当你遇到困难时,你不必寻求完美的解决方案;任何解决方案都可以。

  慌不择路;风暴来时不择港;穷途之策

  例:

  He hates his job, but he can't get another. Any port in a storm, you know.

  他不喜欢自己的工作,但他也没有别的可做。要知道,病急乱投医嘛。

  the calm before the storm

  [ðə kɑːm bɪˈfɔː(r) ðə stɔːm]

  a quiet or peaceful period before a period during which there is great activity, argument, or difficulty

  暴风雨前的平静(指重大活动、激烈辩论或灾难发生之前的平静)

  例:

  I like to get everything done before the guests arrive and relax for a moment in the calm before the storm.

  我喜欢在客人到来之前把什么都做好,然后利用暴风雨前那一刻的平静让自己放松一下。

  take sb/sth by storm

  to be suddenly extremely successful in a place or with a group of people

  在(某处)大获成功;完全征服(一群人)

  例:

  Her performance has taken the critics by storm.

  她的表演完全征服了评论界。

  以上就是小编为大家整理的关于UKiset英语核心词汇讲解,希望对大家有所帮助。更多UKiset考试题型、UKiset网上报名等问题可以咨询我们。


猜你喜欢

1 / 3
获取专属留学方案
选择教育程度
  • 小学
  • 初中
  • 高中
  • 大学
图片验证码
提交