雅思备考读外刊:工业化国家收入增幅逐渐萎缩

2018-09-18 13:46 1671402次浏览
分享至:


  该杂志的文章语言机智幽默,被很多英语学习者和爱好者奉为学习宝典。今天课窝网分享的继续分享关于外刊中的如何积累雅思词汇及写作素材。

  Dwindling growth in incomes is not a bad description of what has happened in much of the industrialised world in recent decades. Meagre rises, in turn, lead some to conclude that there are simply not many breakthroughs left to be uncovered, of the sort that lifted living standards during the Industrial Revolution. That, for instance, is the view of Robert Gordon, an economist at Northwestern University, whose bleak book “The Rise and Fall of American Growth”, reckons that the era of economic revolution is behind us.

雅思备考读外刊:工业化国家收入增幅逐渐萎缩

  收入增幅逐渐萎缩这一说法还算贴切地描述了大部分工业化国家近几十年来的现实情况。增幅之微小又让一些人得出结论:已经不再有多少类似工业革命期间提高了人类生活水平的那种突破可供人类发掘了。美国西北大学的经济学家罗伯特戈登(Robert Gordon)就持此观点,他的《美国经济增长的兴衰》(The Rise and Fall of American Growth) —书笔调阴郁,认为经济革命的时代已一去不复返。

  词汇讲解

  dwindling growth in incomes

  文中释义:收入增幅逐渐萎缩

  meagre rises

  文中释义:微小的增幅

  meagre (US meager) 用法梳理

  meagre用法有二:其一表示在数量、质量、程度、范围等上不足的,即“少量的”、“劣质的”、“贫乏的”这类含义;其二表示生命力上不足的、肉少的,即“瘦的”、“皮包骨的”这类含义。

  meagre常见搭配:meagre income/earnings/wages etc

  a meagre meal of bread and cheese 只有面包和奶酪的一餐

  her meagre contribution to our funds 她给我们基金的微薄捐款

  Our appeal for help met with a meagre response. 我们求助的呼吁反应冷淡

  the meagre faces of the starving children 饥饿的儿童的瘦削的脸

  meagre (US meager) 同义词拓展

  meager, spare, sparse, skimpy, scanty, scant这些形容词都有在数量、程度、范围上缺乏和不足的意思。(These adjectives mean lacking in quantity, fullness, or extent.)

  meagre本指“细”、“瘦”,现如今则多用于引申。

  “The report that first reached us through the newspapers was meager and contradictory” (Thomas B. Aldrich). “最初通过报纸传到我们这里的报道既不全面又互相矛盾”。(托马斯B. 奥尔德里奇).

  spare隐含“勉强够,没有任何余地”的意思。

  The author's style is spare and elegant. 这个作者有一种不加渲染的优雅风格。

  sparse指缺乏密集度和不充足的分布。

  a party which as yet was . . . an unorganized mob-thick in one place, sparse in another” (Walter Besant). “一个迄今还是…时而乱哄哄地没有组织,时而稀稀落落的党派” (华特·贝赞特)。

  skimpy指因为吝啬而造成的长度、数量的不足。

  The skimpy rug barely covers the floor. 不够大的地毯勉强盖住了地板。

  scanty指在范围、数量、程度上的不足。

  The farmer's financial difficulties were caused by as canty harvest. 这个农民的经济困难是因为收成不足造成的。

  scant表示勉强足够。

  The movers gave me a scant hour's notice of their arrival. 搬家的人只通知给我们短短的一小时,他们就来了。

  bleak book

  文中释义:笔调阴郁的书

  bleak讲解拓展

  词源来讲bleak来自表示pale的中古英语bleik,最终来自古斯堪的那维亚语bleikr (white, pale)。英语词汇bleach “漂白”词源上和bleak是相关的。

  用法来讲bleak有含义相近的同义词dismal

  a bleak winter day冬天的一个阴冷日子

  a bleak prospect. 暗淡的前景

  dismal weather 阴沉的天气

  took a dismal view of the economy 对经济抱着不乐观的看法

  bleak用法梳理

  bleak本指景物等是“荒凉的”、“裸露的”、“光秃秃的” (bare; exposed; wind-swept) 这类含义,也可以做比喻引申表示“无望的”、“阴郁的”、“黯淡的”这类含义 (not hopeful or encouraging; dismal; gloomy)。

  bleak hills, mountains, moors, etc荒凉的丘陵﹑群山﹑旷野等

  a bleak outlook/prospect 黯淡的前景[前途]

  写作积累

  dwindling growth in incomes 收入增幅逐渐萎缩

  Meagre rises, in turn, lead some to conclude that there are simply not many breakthroughs left to be uncovered, of the sort that lifted living standards during the Industrial Revolution. 增幅之微小又让一些人得出结论:已经不再有多少类似工业革命期间提高了人类生活水平的那种突破可供人类发掘了。

  That, for instance, is the view of Robert Gordon, an economist at Northwestern University, whose bleak book “The Rise and Fall of American Growth”, reckons that the era of economic revolution is behind us. 美国西北大学的经济学家罗伯特?戈登(Robert Gordon)就持此观点,他的《美国经济增长的兴衰》(The Rise and Fall of American Growth) —书笔调阴郁,认为经济革命的时代已一去不复返。

  翻译技巧

  翻译知识点:事实与评论的关系

  例如:

  I am wiser than to believe what he said.其中 I am wiser属于评论部分,to believe what he said表示某一事实。

  我还是不信他所说的话为妙。先说“不信他所说的话”(事实)部分,再说“为妙”(评论)。

  因此,本段中这个带有比较级的句子:there are simply not many breakthroughs left to be uncovered, of the sort that lifted living standards during the Industrial Revolution. 我们可以相应地翻译成:像工业革命时候,提高人类生活水平的突破,人类能发掘的已经不多了。

  以上就是小编为大家总结的关于外刊部分段落详解。更多雅思考试教材推荐、雅思作文批改等问题,可以咨询我们。

a19.png


猜你喜欢

1 / 3
获取专属留学方案
选择教育程度
  • 小学
  • 初中
  • 高中
  • 大学
图片验证码
提交