教你如何避免AEAS写作的中式英文?

2017-02-17 13:58 1961920次浏览
分享至:


  如何避免AEAS写作的中式英文?对于中国学生来说,写作就是个翻译的过程,但是,我们在写作的过程中,必须采用英式的思维来进行文章的写作,这样才能取得好成绩,课窝AEAS考试频道在本文为大家来介绍如何避免AEAS写作的中式英文,希望能对大家的学习有所帮助。

  1、Original: If we agree to say that school offers us the best book knowledge acquisition then our society offers us the best surviving techniques in a hard way.

  Revised: If we agree that school offers the best method for the acquisition of book knowledge, then our society offers us the best method for acquiring common sense or “street smarts”.

  Agree to say that表达中式化,只需要agree that即可;the best book knowledge acquisition改为the best method for the acquisition of book knowledge(学校给我们提供了获取书本知识的最好方法)更为恰当 ,同样后面的the best surviving techniques改为the best method for acquiring common sense,加上street marks(街头智慧)给文章的托福词汇增添色彩。


教你如何避免AEAS写作的中式英文?


  2、Original: They can spend more time studying education and communication to improve their role as a mother, wife and daughter.

  Revised: They can also decide to spend more time studying, education themselves, in order to improve themselves in their roles as mothers, wives and daughters.

  原句中studying education and communication的说法中式化,不符合英语的表述,应该为studying,educating themselves。除了词语表达,此句中还存在其他问题,如名词单复数的使用:不是提高他们的角色,而是提高他们自身以扮演好母亲角色。

  还有,女性不止一个人。很多人都在扮演母亲角色,role和mother应用复数,故将improve their role as a mother改为improve themselves in their roles as mother;同样,为保持一致,wife和daughter也可用复数,原文中wife的复数写法有误,应该是wives。

  3、Original:If you can get the point of communication by watching TV,will you...?

  Revised:If one can learn about communicating from television,will you...?

  原句的get the point of communication by watching TV表达不清,让人难以理解,应该是指“从电视上学习交际”:learn about communicating from television.

  若想了解更多有关成都AEAS培训、AEAS考试流程、AEAS考试费用、AEAS报考指南及AEAS真题等信息请登录课窝。


猜你喜欢

1 / 3
获取专属留学方案
选择教育程度
  • 小学
  • 初中
  • 高中
  • 大学
图片验证码
提交