电话

400 850 6500

免费热线

英语四级翻译技巧:趣说“晴天下雨”

2017-02-28 13:49 1962598次浏览


  为了提高报名2017CET考试的同学的英语水平,课窝CET考试网特别为同学们带来一些考试技巧。本文老师为同学们整理出2017英语翻译考试技巧。

  晴天下雨想必大家都经历过,晴朗的天说下就下起了大雨,一会又天晴了。在英语中,晴天下雨有个很有意思的说法,叫“monkey's wedding”(猴子的婚礼)。那么,正确的应该怎么翻译呢?

  我们不知道猴子的婚礼跟晴天下雨是怎么扯上关系的,但有趣的是很多国家对晴天下雨这个现象都有类似的说法。

  记得韩剧《夏日香气》里有这样一个镜头:晴朗的天空突然下起雨,男主角和女主角都跑到一个屋檐下躲雨。男生说,老虎要结婚了吧;而女生却说,是狐狸要出嫁了。除了韩语之外,日语里也说“狐狸要结婚了”;阿拉伯语说“老鼠要结婚了”;保加利亚语说“狗熊要结婚了”;土耳其语说“魔鬼要结婚了”;而波兰语说“女巫要做黄油了”。


  英语四级翻译技巧:趣说“晴天下雨”


       看下面例句:

  The sun was shining beautifully in through the lounge windows, when suddenly I heard rain beating down on the roof at the back of the house. I rushed to grab my camera and managed to get a few shots of this monkey's wedding before it was all over. (明媚的阳光洒进起居室的窗子,我突然听到雨点打在屋顶上。我抓起照相机,趁着雨停之前抓拍到了几张晴天下雨的照片。)

  中西文化的不同,导致翻译也千差万别,但是万变不离其宗,如果考生对英语四六级翻译的技巧了如指掌,无论是何种语言都会轻而易举。

  课窝CET考试网提供更多CET考试时间,想了解CET报名流程、CET考试题型的同学们,可以在线咨询哦!



猜你喜欢

1 / 3
获取专属留学方案
选择教育程度
  • 小学
  • 初中
  • 高中
  • 大学
图片验证码
提交