UKiset英语不一样的表达:美国文化中的Dear

2018-09-05 14:56 1703406次浏览
分享至:


  相信UKiset考生应该都认识Dear这个词,它的读音拼写都非常简单,但在具体使用过程中很多人却模棱两可,今天课窝网就来说说这个词的不同用法。

  UKiset英语不一样的表达:美国文化中的Dear

  Dear的正确用法

  我们都知道Dear可以表示“亲爱的”,例如:

  Dear listeners: 亲爱的听众们

  但不论是单数和复数形式,都不能单独使用:

  Hi dear✘

  Hi dears✘

  正确的用法是接上人名,例如给客户写邮件时,可以写:

  Dear name,

  Dear Adam,

  Dear 这个词比较正式。如果是工作上经常接触的同事伙伴,邮件里可以直接写:

  Hi Adam,

  如果你写的是一封群发邮件,就可以用:

  Dear all,

  Dear everyone,

  

  美国文化中的Dear

  美国有一部很火的讽刺喜剧就叫做:

  Dear white people: 亲爱的白种人

  它以常春藤盟校温彻斯特大学为背景,以讽刺幽默的方式指责白人完全不懂黑人文化。

  

  Dear Abby

  在北美的很多新闻报刊里,有一项经典的忠告专栏叫做:

  Dear Abby, 亲爱的Abby

  Advice column: 忠告专栏

  人们会以给Abby写信的口吻投稿,咨询自己在生活中遇到的问题,期许获得Abby的建议。

  Dear John letter

  另一个很有故事的表达是:

  Dear John letter: 分手信

  第二次世界大战期间,很多士兵长期驻扎海外,他们的爱人往往都是通过一封信件来提出分手。John是一个很普遍的男生名字,因此dear John letter的说法逐渐流行起来。

  相反,男生给女生的分手信就是:

  Dear Jane letter: 分手信

  Near and dear to my heart

  和Dear相关的还有一个有爱的表达:

  Near and dear to my heart: 极其珍爱的

  既可以形容事物,也用来可以形容人:

  China is near and dear to my heart. 我很喜欢中国。

  My little daughter is near and dear to my heart.小女儿是我的宝贝。

  Nearest and dearest

  还有一个十分押韵的短语:

  Nearest and dearest: 最亲密的

  They do not like to show their feelings, even to their nearest and dearest.他们不太表现感情,即使是对他们最亲的人。

  亲爱的

  刚才说到dear不能单独使用,但以下这些词可以:

  Sweetheart: 爱人,甜心

  Love: 爱

  Darling: 心爱的人,亲爱的

  如果你在澳洲乘坐巴士,热情的司机或许会这样和你打招呼:

  How are you, love?

  当然这里不是指爱人,而是一种亲密和热情的代称。常见于长辈对晚辈的爱称。

  表示惊讶

  Dear还能用来表示惊讶。例如拿咖啡时差点洒出来,脱口而出:

  Oh dear: 哎呀,天呀

  Dear oh dear: 哎呀

  如果在路上看到自己喜欢的明星:

  Dear me: 天呀

  Dear me, he is so handsome. 天呀,他太帅了。

  以上就是小编为大家介绍的关于英语的日常表达,你学会了吗?更对UKiset考试时间、UKiset视频课程等问题,可以咨询我们。

a19.png


猜你喜欢

1 / 3
获取专属留学方案
选择教育程度
  • 小学
  • 初中
  • 高中
  • 大学
图片验证码
提交