SAT写作中朴实技巧

2019-04-15 09:45 1111499次浏览
分享至:


  当你在进行SAT写作时,你有没有过思绪理不清,写到一半就不会写了。有时候写着写着发现自己偏题了,那么你一定要注意了。这样的你去参加SAT考试的时候是不行的。所以小编给你们准备了SAT写作中会用到的技巧,帮助你们理清思路,轻松完成SAT考试


SAT写作中朴实技巧


  

  第一,哪个词不会写?


  在实践中,这一步往往过度,并解决了许多问题。如果只表达一个单词,那么学习后就没有无写入情况。写句子与读句子相同,也可以找出句子成分。在一个句子中,主语和动词被掌握,它们当然可以被写出来。


  解决措施:收集每次写作中不会表达的词语并记录,要求多加使用。


  所以如果你还在困扰自己,你就不会写问题了。想一想,因为根本没有内容,或者是否缺乏词汇量?你必须知道你能找到“吸毒治疗疾病”的理由。


  如果两者都不成立,则出现第三个问题:写的不好。


  中国人英语已经在国内待了很长时间。很多时候,学生们写着“随着社会的发展”,具有强烈的民族性。然后在SAT写作中会出现类似的问题。


  第二,如果换成中文你可以写得出来吗?


  在教授许多害怕写作的学生时,我们经常要求学生口头说出中文然后是翻译。这种行为似乎很愚蠢,但效果往往是立竿见影的。


  许多学生认为他们无法写或写的问题,因为他们的英语基础不好。但事实上,最大的问题不是写,而是——没!的!写!


  所以对于SAT写作,当谈到某种写作技巧时,学生首先需要保证自己的内容是充分的,,这回到问题1,看得懂内容才能充分呀。


  解决措施:脑内快速搭建中文的框架思路,进行翻译。


  解决措施:


  1. 如果本身程度很好的同学,可以多练习英文句子的同义改写。


  在做英文句子改写时,你可以注意一些动词的写作。同一句话意味着改变单词会更精致。例如:


  中文英文:监禁会使学生失去与社会的联系。


  单词替代:监禁将使学生与社会隔离。


  在英文中,make someone do/done/adj.没问题,但很少有make someone do sth.这样的结构。


  2. 中译英翻译句子


  事实上,它是大脑中的一组帧,问题为二中。大多数候选人不是母语人士。他们需要摆脱母语的影响,动名称搭配是很多练习。因此,每天必须保证至少20 +翻译个句子,特别是在英文样本中为翻译。如果你坚持一段时间,你会看到一些效果。


  最后小结一下SAT写作中的朴实技巧:其一,增大阅读量,就地取材,刷SAT写作中的文章即可。其二,多写多练习,从词句开始,尽量摆脱母语的一些习惯。如果想要咨询更多SAT课程SAT考试资料下载等内容可以在线咨询我们!


SAT写作中朴实技巧

  



猜你喜欢

1 / 3
获取专属留学方案
选择教育程度
  • 小学
  • 初中
  • 高中
  • 大学
图片验证码
提交