在PTE英语学习过程中,经常会见到很多长得相似的单词,原本背单词就够吃力的了,再加上这些“双胞胎”的存在,简直是难上加难!
今天就“allusion&illusion”这对“双胞胎”来一起区分下。想要确定选哪个单词,一定得搞清楚两个单词各自的词意和用法才行,一起来看下牛津词典的解释:
Allusion:
Something that is said or written that refers to or mentions another person or subject in an indirect way.
对应到汉语:暗指、影射。
Illusion:
Something that seems to exist but in fact does not, or seems to be sth that it is not
对应到汉语:幻想的事物、错觉。
这回知道上面情景中的幻觉,该用哪个单词表述了吧,没错了,就是illusion!
来两个例句感受下:
The Simpsons is full of allusions to well-known films.
《辛普森一家》中充满了对著名电影的影射。
It's not anoasis— it is an illusion.
那不是绿洲,只是幻觉。
除了上面这对“双胞胎”单词,相信平时大家还见过其他容易弄混淆的单词,再给大家总结几组:
adverse:不利的,相反的;
averse:反对的,不愿意的
appraise:评价,鉴定;
apprise:通知,报告
avenge:替...报复,报仇;
revenge:报仇
complement:补语,补足物;
compliment:恭维,称赞。
以上就是小编为大家整理的关于PTE考试中相近词汇辨析讲解,希望对大家有所帮助。更多PTE考试报名官网、PTE词汇下载等问题可以咨询我们。
上一篇: PTE听力做笔记技巧经验分享
下一篇: PTE阅读外刊长难句解析第1期
2023.12.08
2023.11.16
2023.11.09
2023.10.26